周杰伦:让全世界听到中文歌 音乐上难与老外沟通

2016-01-09 11:00:30 来源: 北京晨报 举报
0
分享到:
T + -

(原标题:周杰伦:让全世界听到中文歌 音乐上难与老外沟通)

周杰伦:让全世界听到中文歌音乐上难与老外沟通

即将于1月29日上映的梦工厂动画电影《功夫熊猫3》昨日发了全球主题曲——由周杰伦、派伟俊师徒两人共同演唱的《Try》,歌词既有中文也有英文。周杰伦表示,他参与《功夫熊猫》中西合璧主题曲的创作是希望能让全世界的观众可以既听到英文歌,也听到中文歌。周杰伦还为片中的“金猴”一角配音,他称自己专门向美版“金猴”的配音成龙“偷师”学习。

《功夫熊猫3》全球主题曲《Try》由周杰伦监制、派伟俊创作,师徒两人共同演唱,这也是周杰伦师徒首次合作电影主题曲,也是周杰伦第二次为不是自己主演的电影创作主题曲。周杰伦透露,自己在音乐上很难跟别人沟通,尤其是老外。“因为中西方文化始终不一样。华人喜欢这样的编曲,老外喜欢那样的。大家只能互相包容、互相尊重。我经常觉得我的地盘听我的,所以很少跟别人合作。后来想一想,为什么要这么坚持。就好像为《功夫熊猫3》打造一首东西合璧的主题曲,大家的目的都是希望它呈现的效果能够好。”周杰伦说,这次自己只是监制,制作人是更能融贯东西的派伟俊。在他看来,为《功夫熊猫3》创作主题曲也是一个把音乐呈现给全世界的好机会,“可以让全世界观众既听到英文,也听到中文歌。”

除了现场主题曲之外,周杰伦还为《功夫熊猫3》里的“金猴”一角配音。他还为此专门找美版《功夫熊猫3》“金猴”的配音演员成龙大哥“偷师”。“我在美国(房源)偷偷看了一下成龙大哥给 金猴 配音,想学习一下。但是感觉就是:哇,好用心啊。里面一些喘气、打斗的声音,飞来飞去的声音,很夸张,成龙大哥都一丝不苟全部做到位。我想说,我需要这样吗?后来我还是得这样。一旦配音时投入其中,我就会非常喜欢这个角色。”

netease 本文来源:北京晨报 责任编辑:王晓易_NE0011
分享到:
跟贴0
参与0
发贴
为您推荐
  • 推荐
  • 娱乐
  • 体育
  • 财经
  • 时尚
  • 科技
  • 军事
  • 汽车
+ 加载更多新闻
×

三亚破获一起特大卖淫案 38人正进行性交易时被

杭州严禁教师参加升学宴

猜你喜欢

热点新闻

阅读下一篇

返回网易首页 返回教育首页